Filología Griega y Latina

Cariátides del Partenón de Atenas. Grupo de Investigación Filología Griega y Latina

Investigador responsable: Pablo Toribio Pérez

 

La investigación que desarrolla este grupo, del área global SOCIEDAD, se centra en el análisis filológico, estudio e interpretación de textos griegos y latinos de distintos géneros y épocas. Ello se traduce en la elaboración de obras de referencia (ediciones críticas, traducciones, comentarios, diccionarios, bibliografías), así como de estudios parciales de lingüística, lexicografía, crítica textual, epigrafía, literatura, tradición clásica, etc. Todo ello en el marco de la incuestionable pervivencia y de la fecunda influencia de la cultura greco-latina en la cultura occidental de ayer y de hoy.

 

El grupo se estructura en tres “subgrupos”:

1. Filología y Lexicografía griegas.
2. Filología griega de épocas bizantina, otomana y moderna.
3. Filología Latina y Estudios Bíblicos.

 

El grupo participa activamente en iniciativas de Ciencia en Abierto mediante la publicación de sus resultados en repositorios institucionales y el desarrollo de aplicaciones informáticas Open Access.

 

Webs relacionadas:

Corpus Epigráfico Conquense

Diccionario Griego-Español (DGE)

Portada del libro
"Sobre el alma" de Aristóteles, edición de José Manuel García Valverde, nuevo título de la colección "Alma mater. Colección de autores griegos y latinos" del ILC.
foto
El Real Patronato de la Biblioteca Nacional de España, en su reunión del pasado 29 de octubre de 2015, ha designado Presidente del Patronato a Luis Alberto de Cuenca, investigador del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC, CCHS-CSIC). Así mismo, De Cuenca destaca por ser filólogo, poeta, traductor, ensayista, columnista, crítico y editor literario. Es también académico de número de la Real Academia de la Historia.
Portada del libro
La colección "Nueva Roma" dirigida "ad honorem" por Pedro Bádenas de la Peña (ILC) y por Ana Gómez Rabal (CSIC) publica "La Hispania tardoantigua y visigoda en las fuentes epistolares. Antología y comentario", de José Carlos Martín-Iglesias; Pablo C. Díaz y Margarita Vallejo Girvés.
Conferencias filológicas
El ciclo de Conferencias Filológicas del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC) está organizado dentro del proyecto de investigación Recepción, transmisión y tradición de la biblia en griego y latín: Edición y estudio de textos, coordinado por el investigador José Manuel Cañas Reillo (ILC, CCHS-CSIC).  Dos de las conferencias de este ciclo impartidas por especialistas durante los meses de abril y mayo son ahora accesibles para todo el público en el canal de Youtube del Centro de Ciencias Humanas y Sociales.
Portada del libro
La Fundación Pastor de Estudios Clásicos publica el libro Estudios papirológicos. Textos literarios y documentales del siglo IV a.C. al IV d.C. editado por Mª Jesús Albarrán Martínez, Irene Pajón Leyra (ILC, CCHS-CSIC) y Raquel Martín Hernández. Además María Victoria Spottorno (ILC, CCHS-CSIC) ha contribuido a la obra como autora del capítulo titulado Nueva edición de P. Monts. Roca IV 44 + P. Lond. Lit. 209.
Nuevo título de la colección "Alma mater" del ILC: «Las nupcias de Filología y Mercurio»
Las nupcias de Filología y Mercurio, en su estructura narrativa, se presenta como un relato de Sátira, que Marciano narra a su hijo. La introducción del personaje de Sátira no es casual, sino que responde a la necesidad de definir el género literario de la obra, la sátira menipea, que se acomoda perfectamente con la estructura de prosímetron con que se presentan Las nupcias. El relato de Sátira a Marciano, y de éste último a su hijo adopta en los dos primeros libros (del total de nueve), la apariencia de una descripción de las bodas místicas de Filología y Mercurio, marco que reaparece, aunque más esporádicamente, en los libros siguientes, sobre todo el VI y el VII, y en la conclusión.
Se presentan los avances de diversas tesis dirigidas en el Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo
El pasado 28 de septiembre se presentaron seis de las tesis que actualmente están en marcha por jóvenes investigadores en los departamentos de Estudios Judíos e Islámicos, de Próximo Oriente Antiguo y de Estudios Griegos y Latinos del ILC.
Aparece, de la mano de investigadores del ILC, el Vol. III de la traducción de la Biblia griega 'Septuaginta' al español dedicado a "Libros poéticos y sapienciales"
La Biblia griega o Septuaginta (LXX) es una colección de escritos, la mayor parte de ellos traducidos del hebreo y algunos redactados originalmente en griego, que fue compuesta a lo largo de cuatro siglos, desde el III a.C. hasta el I d.C.