Dpto. de Estudios Griegos y Latinos

Jefe del departamento: Andrés Galera Gómez

Cubierta del libro
El Viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin, edición, traducción y estudio de Pedro Bádenas de la Peña y Ángel Luis Encinas Moral es el título del nuevo número publicado en la colección "Nueva Roma" del CSIC, dirigida por Pedro Bádenas de la Peña (ILC, CCHS-CSIC).
Portada del libro
Publicado el libro "Sintaxis del griego antiguo. Vol. I y II", edición a cargo de Mª Dolores Jiménez López (UAH), en el que ha contribuído Daniel Riaño Rufilanchas (ILC) como autor de los capítulos: - Sintaxis y semántica del nominativo. - Sintaxis y semántica del vocativo. - Sintaxis y semántica del acusativo. - Sintaxis y semántica del genitivo.
Kevin Jay Zilverberg (izda.) y José Manuel Cañas, ILC (drcha.)
El pasado 27 de octubre Kevin Jay Zilverberg (Saint Thomas University, Saint Paul MN) defendió su "lectio coram" (año de preparación al doctorado) con el título "The Textual History of Old Latin Susanna". El trabajo se ha realizado durante una estancia en el ILC bajo la dirección de José Manuel Cañas Reíllo (ILC, CCHS-CSIC). La defensa tuvo lugar en la Facultad Bíblica del Pontificio Instituto Biblico (Roma), siendo declarado el candidato "Idoneo al Dottorato".
foto
El Real Patronato de la Biblioteca Nacional de España, en su reunión del pasado 29 de octubre de 2015, ha designado Presidente del Patronato a Luis Alberto de Cuenca, investigador del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC, CCHS-CSIC). Así mismo, De Cuenca destaca por ser filólogo, poeta, traductor, ensayista, columnista, crítico y editor literario. Es también académico de número de la Real Academia de la Historia.
Pablo Toribio y José Manuel Cañas, investigadores del ILC, intervienen en el coloquio internacional 'La Vulgate au XVIe siècle'
Los investigadores del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC, CCHS-CSIC) Pablo Toribio Pérez y José Manuel Cañas Reíllo han participado en el coloquio internacional 'La Vulgate au XVIe siècle: Les travaux sur la traduction latine de la Vulgate', celebrado en la Médiathèque de Troyes y el Institut Universitaire Rachi en Troyes (Francia).
Celebramos el Día de la Mujer con la divulgación de un documento en el que se identifica la escritura de Ana Comnena (1083-ca. 1153) en un manuscrito del Monasterio de El Escorial
Inmaculada Pérez Martín (ILC) ha identificado la escritura de la princesa Ana Comnena en el Escorial Ω-II-13 (gr. 530), un códice que contiene las Homilías a las cartas de S. Pablo de Juan Crisóstomo.
Portada del libro
Liber de concordantia legis Dei, Juan de Valladolid, edición, traducción y notas de José María Soto Rábanos es el nuevo título de la colección Nueva Roma del CSIC, dirigida "ad honorem" por Pedro Bádenas de la Peña (ILC, CCHS-CSIC) y Ana Gómez Rabal (CSIC).