The textual production of cultures utilizing non-Latin scripts—particularly Arabic, Byzantine and Renaissance Greek, as well as Hebrew—remains vastly understudied compared to the Latin tradition. It is fair to say that more than half of the surviving texts remain in manuscript form, severely limiting accessibility and creating substantial gaps in our understanding of these cultures. If traditional methods of exploration, transcription, and editing of manuscript texts continued—namely, manual approaches—we would likely require another century to obtain a reasonably complete picture of textual production in non-Latin scripts.