El proyecto aborda la interrelación entre el desarrollo de la crítica textual de la Biblia en los siglos XVI y XVII, en particular la creación de herramientas filológicas para su estudio desde la lengua latina, y el discurso intelectual neolatino, en particular en ámbito protestante.
Al-Andalus y el Magrib han sido consideradas zonas periféricas desde el punto de vista político, religioso e intelectual de un mundo islámico articulado durante los siglos VIII-XV a partir de una zona central constituida por el Ḥiŷāz, la región siro-mesopotámica y Egipto. Estudios recientes han identificado el policentrismo como una perspectiva más adecuada para analizar la historia islámica premoderna.
Este proyecto busca revertir el déficit de presencia en el mundo digital de la mayor colección española de manuscritos griegos, la custodiada por la biblioteca del Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial.
Resumen del proyecto Este trabajo busca reconstruir la visión del mundo dominante desde el inicio del Imperio Romano y adentrarse en el imaginario de los mundos romano y bizantino.
El proyecto somete a revisión, mediante las herramientas digitales disponibles en la Lingüística papirológica y desarrollos propios, las características fundamentales de la koiné griega documentada en los papiros entre los siglos III a.C. y VIII d.C., estableciendo las consecuencias que puede tener su empleo en planteamientos metodológicos básicos de esta investigación.
Este proyecto pretende estudiar la conexión entre los mundos humano y vegetal durante el II y I milenio antes de Cristo en Mesopotamia. Se plantean cuestiones esenciales tales como la manera en que sus habitantes percibieron las plantas y el modo en que se expresaron acerca de ellas. La investigación planteada tiene un carácter inter y multidisciplinar que combina los saberes de las ciencias, como la filología, la lexicografía, la botánica, la etnobotánica o la arqueobotánica.
El principal objetivo del presente proyecto de investigación es poner a disposición de los hispanistas y del lector hispano en general obras de la literatura sefardí de todos los tiempos que, a pesar de su externa apariencia en aljamía hebraica, no dejan de pertenecer con pleno derecho al patrimonio literario y cultural hispánico.
La investigadora del María Jesús Albarrán del Instituto de Lenguas y culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo narra en el Diario ABC el descubrimiento de papiros falsos en la colección Palau-Ribes, con la que lleva años trabajando