Con cientos de manuscritos a sus espaldas y numerosas ediciones, el Kitab aš-Šifa' ha sido clave para los musulmanes y su religiosidad desde que el cadí 'Iyad lo redactara en el siglo XII, convirtiéndose en una de las obras que más ha circulado y ha sido leída en el mundo islámico.
-
Mié, 28/10/2015
-
Javier del Barco (ILC) editor del libro "The Late Medieval Hebrew Book in the Western Mediterranean"Mar, 20/10/2015The Late Medieval Hebrew Book in the Western Mediterranean: Hebrew Manuscripts and Incunabula in Context es el título del libro editado por Javier del Barco (ILC, CCHS-CSIC) publicado por editorial Brill.
-
Mié, 07/10/2015La Biblia griega o Septuaginta (LXX) es una colección de escritos, la mayor parte de ellos traducidos del hebreo y algunos redactados originalmente en griego, que fue compuesta a lo largo de cuatro siglos, desde el III a.C. hasta el I d.C.
-
Mar, 27/01/2015Mª Teresa Ortega y Javier del Barco (ILC, CCHS-CSIC) coautores de un nuevo libro titulado "Comparative Oriental Manuscript Studies: An Introduction". El libro forma parte del proyecto europeo "European Science Foundation" y está disponible en forma impresa y en línea, y ha sido publicado por Tredition (Hamburgo).
-
Mié, 21/01/2015A workshop was held in February 2012 in Madrid to stimulate a debate on textual criticism centred on the analysis of Byzantine texts and their modes of publication, rewriting and diffusion.
-
Vie, 14/11/2014This book aims to open up the discussion and research of the up tonow unstudied period of the History of the Hebrew Bible text: the period from the apparent stabilization of the Hebrew biblical text until the standardization that is reflected in the manuscripts of biblical text, those including the Masorah (c. 2nd – 9th centuries A.D.). What took place from the time of the standardization of the consonantic text of the Hebrew Bible until the appearance of the first Masoretic codices? How was the biblical text preserved in the meantime? How was the body of notes that makes up the Masorah...
-
Mar, 04/11/2014"Sargonic Cuneiform Tablets in the Real Academia de la Historia: The Carl L. Lippmann Collection", Manuel Molina (ILC, CCHS-CSIC) con la colaboración de Maria Elena Milone y Ekaterina Markina.
-
Vie, 19/09/2014La colección Biblioteca del Próximo Oriente Antiguo dirigida por Manuel Molina Martos, investigador del Instituto de Lenguas y Culturas del Meditérraneo y Oriente Próximo (ILC) y editada por Editorial CSIC ha sido distinguida con el galardón a la mejor colección de 2013 en los premios que se otorgan anulamente por la Unión de Editoriales Universitarias Españolas, los Premios Nacionales de Edición Universitaria.
-
Mar, 03/12/2013Este es un libro sobre un libro. En él se reconstruye la génesis, la naturaleza y la amplísima trayectoria del «Alcorano di Macometto» (Venecia, 1547), primera traducción del Corán a una lengua europea llevada a la imprenta. Se relata de esta forma un episodio decisivo de la historia de la Italia del Antiguo Régimen, a la par que se arroja luz sobre la vida y la peripecia intelectual de su autor, el desconocido polígrafo Giovanni Battista Castrodardo da Belluno (1517 ca.-1588 ca.): traductor del Corán, autor de comentarios sobre Dante, e historiador de la Terraferma veneciana.
-
Jue, 21/11/2013The studies brought together in this volume provide an important contribution to the history of dimmi-s in the medieval dar al-islam, and more generally to the legal history of religious minorities in medieval societies. The central question addressed is the legal status accorded to dimmi-s (Jews and Christians) in the Muslim law in the medieval Muslim west (the Maghreb and Muslim Spain).The scholars whose work is brought together in these pages have dealt with a rich and complex variety of legal sources. Many of the texts are from the Maliki legal tradition; they include fiqh, fatwa-s, hisba...