Se publica un nuevo volumen de la serie «Textos y Estudios Cardenal Cisneros» de la Colección de Estudios Bíblicos, Hebraicos y Sefardíes del CSIC
Se publica La traducción latina interlineal de los LXX en la Bíblia Políglota Complutense: Libro de los Proverbios, de José Francisco García Juan (Serie Cardenal Cisneros). Este volumen forma parte de la serie «Textos y Estudios Cardenal Cisneros» de la Colección de Estudios Bíblicos, Hebraicos y Sefardíes del CSIC dirigida por María Ángeles Gallego (ILC-CSIC)
Resumen: El presente estudio sobre la traducción latina interlineal de los LXX del Libro de los Proverbios es continuación y complemento de otro anterior -acerca del Libro de Job- sobre esta parcela poco conocida y estudiada de la Biblia Políglota Complutense (1514-1517): las traducciones latinas interlineales añadidas a la columna de Septuaginta. Con ellas, los miembros de la Academia Complutense, bajo su mecenas editor -el cardenal Francisco Jiménez de Cisneros (1436-1517)-, auxiliaron al nuevo teólogo para que pudiera in tutis tutior esse locis de la Sagrada Escritura.
El humanista toledano Juan de Vergara (1492-1557) es el autor de este trabajo para el Libro de los Proverbios, cuyo influjo y pervivencia en el siglo XVI han sido singillatim estudiados. Nuestro estudio pone de relieve tanto la ayuda de las traducciones latinas interlineales para la lectura trilingüe del sacrum textum -para un fidele testimonium de la «harta diferencia de lo griego a lo latino»- como su aportación a la respuesta ortodoxa de Cisneros a los desafíos humanistas: la aplicación del método filológico a la sacra pagina y el valor de la translatio Hieronymi.