Historia Cultural del Mediterráneo

Pinche aquí para ver el video que explica de qué manuscrito está tomada la imagenla imagen la imagen
'Libro de las curiosidades de las ciencias y maravillas de los ojos' (s. XI),
Biblioteca Bodleiana, Oxford.
Enlace al vídeo de presentación de este manuscrito

 

Investigador responsable:  Esperanza Alfonso Carro

 

Este grupo está formado por investigadores procedentes de distintas especialidades lingüísticas (árabe, hebreo, griego, latín, lenguas romances...) que comparten una aproximación metodológica y conceptual en el análisis y estudio de los procesos de producción y transmisión cultural en el ámbito del Mediterráneo, especialmente durante las Edades Media y Moderna.

 

Su objetivo es estudiar en este ámbito, partiendo de las fuentes primarias, los procesos de circulación y formación de conocimiento, así como el papel de la religión en los mismos. Nos interesan la circulación de ideas y las posiciones de los diversos agentes involucrados en contextos de pluralidad lingüística y religiosa. Queremos dedicar una atención especial al estudio del soporte material del conocimiento, a los procesos de traducción, edición y transmisión de textos, así como su interpretación heurística y el análisis de su contribución a la conformación social y política de las sociedades mediterráneas.

 

Webs relacionadas:

Manuscript@CSIC. Portal de manuscritos en hebreo, árabe, aljamiado, persa y turco conservados en las Bibliotecas del CSIC

MEDhis. Social and Cultural History of the Mediterranean. An interdisciplinary program

Proyecto CORPI. Conversion, Overlapping Religiosities, Polemics and Interaction: Early Modern Iberia and Beyond

Proyecto INTELEG. El legado material e intelectual del Judaísmo sefardí bajo-medieval: estudio interdisciplinar

Proyecto KOHEPOCU. Knowledge, Heresy and Political Culture in the Islamic West (8th-15th centuries)

Plataforma Temática Interdisciplina MEDhis

Maribel Fierro (ILC) publica un nuevo libro de divulgación sobre Al-Andalus

¿Qué es más correcto decir, al-Andalus o España musulmana? Detrás de esta cuestión hay distintas interpretaciones de cómo entender la historia de las sociedades que se han sucedido a lo largo de los siglos en la península ibérica. La creación de los Estados-nación y sus posteriores dinámicas internas, sobre todo a partir del siglo XIX, se dio unida a la escritura de “historias nacionales” en las que se produjeron procesos de selección de aquello que se quiso integrar y de aquello que se pensó mejor dejar fuera.

Portada del libro
El presente volumen es el resultado del Seminario celebrado en Casa Árabe (Madrid) entre los días 14-15 de Noviembre de 2016 bajo el título de ‘Hispania, Al-Andalus y España/Portugal: identidad y nacionalismo en la península ibérica durante la Edad Media’.
Portada del libro
The Late Medieval Hebrew Book in the Western Mediterranean: Hebrew Manuscripts and Incunabula in Context es el título del libro editado por Javier del Barco (ILC, CCHS-CSIC) publicado por editorial Brill.
Cubierta del libro
Inmaculada Pérez Martín (ILC) edita la obra "Elogio de las dos Romas", de Manuel Crisoloras. Bilingüe: Griego antiguo - Español
Portada de la revista
El estudio de Diogo Bercito, "A paper caliphate. Understanding the Islamic State through its documents", ha sido publicado en la revista Malala (V. 5, n. 7; abr. 2017), Universidade de São Paulo.
Skylitzes

El proyecto pretende insistir en la necesidad de estudiar el soporte material de los textos y el contexto social e histórico de su uso como parte indispensable no sólo de la cultura bizantina, sino también de la comprensión de las fuentes. Por “el poder de la palabra escrita” entendemos no sólo el impacto que una inscripción, un acta o un amuleto tuvieron en la sociedad bizantina, sino también el potencial de la escritura para definirse como instrumento de comunicación, como muestra de estatus social, como medio de coacción del poder político o de la acción humana sobre el medio ambiente.

Diez millones de euros para desenterrar la historia del islam en Europa

MERCEDES GARCÍA-ARENAL | HISTORIADORA DE LA RELIGIÓN

La investigadora madrileña encabeza un proyecto internacional sin precedentes en España que documentará la difusión del Corán en territorios cristianos