Libros

Cubierta del libro
La Biblia hebrea es uno de los clásicos de la literatura universal. En ella se encuentran tal vez las mejores páginas acerca de la condición humana. Al ser traducida al griego (Septuaginta) y al latín (Vulgata), la sabiduría de Israel pasó a formar parte del patrimonio cultural de Occidente. La Biblia es fuente de inspiración de las artes plásticas, la historia, la literatura, la música y el cine de nuestro legado occidental. 
Portada del libro
El presente volumen es el resultado del Seminario celebrado en Casa Árabe (Madrid) entre los días 14-15 de Noviembre de 2016 bajo el título de ‘Hispania, Al-Andalus y España/Portugal: identidad y nacionalismo en la península ibérica durante la Edad Media’.
Portada del libro
"Efesíacas" de Jenofonte de Éfeso, edición de Josep A. Clúa Serena, es el nuevo título publicado en la colección "Alma Mater. Colección de autores griegos y latinos" del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC).
Maribel Fierro (ILC) y John Tolan editan el libro "The Legal Status of Dimmi-s in the Islamic West"
The studies brought together in this volume provide an important contribution to the history of dimmi-s in the medieval dar al-islam, and more generally to the legal history of religious minorities in medieval societies. The central question addressed is the legal status accorded to dimmi-s (Jews and Christians) in the Muslim law in the medieval Muslim west (the Maghreb and Muslim Spain).The scholars whose work is brought together in these pages have dealt with a rich and complex variety of legal sources. Many of the texts are from the Maliki legal tradition; they include fiqh, fatwa-s, hisba manuals.
Nuevo volumen de la serie Publicaciones de Estudios Sefardíes de la Colección de Estudios Bíblicos, Hebraicos y Sefardíes del CSIC
En la publicación participa como co-autora Katja Smid (ILC-CSIC) y la serie está dirigida por María Ángeles Gallego (ILC-CSIC)
Cubierta del libro
Se publica la traducción al turco del libro de Maribel Fierro,(ILC-CSIC)  Abd al-Rahman III: The first Cordoban caliph, Oneworld, 2005. Traducción al turco: III. Abdurrahman Ilk Kurtuba Halifesi, trad. de Firdevs Bulut Kartal, Estambul: VakıfBank Kültür Yayınları, 2021.
portada del libro
La ortografía latina en la Baja Edad Media: estudio y edición crítica, de Florencia Cuadra García es el nuevo título publicado en la colección "Nueva Roma" del CSIC, dirigida "ad honorem" por Pedro Bádenas de la Peña (ILC, CCHS-CSIC) y Ana Gómez Rabal (CSIC). Este es el número 47 de una colección integrada por un amplio repertorio de estudios y textos griegos y latinos medievales y humanísticos en el que, desde un enfoque interdisciplinar y transcultural partiendo de métodos y saberes, no por tradicionales menos innovadores, convergen Filología e Historia con el fin de demostrar la vigencia de las Humanidades.
La serie Fuentes arábico-hispanas dirigida por Delfina Serrano (ILC) publica el vol. 35
El presente trabajo ha contado con financiación del proyecto de investigación "Islam and Religious Dissidence in Early Modern Spain" (ref. FF2010-17745), dirigido por Mercedes García-Arenal (ILC, CCHS-CSIC). 
Cubierta del libro
Tradicionalmente las sociedades islámicas se han estudiado a partir, sobre todo, de fuentes árabes históricas, literarias y biográficas. El libro presenta un análisis de las sociedades del occidente islámico durante los siglos XI y XIV desde la perspectiva de las fuentes hagiográficas que generalmente se han dejado al margen.