Estudios Bíblicos

Grupo de Estudios Bíblicos - Imagen de una página de la Biblia Políglota Complutense

Investigadora responsable: Elvira María Martín Contreras

 

El grupo aborda uno de los principales debates en nuestro mundo contemporáneo, el de la transmisión e interpretación del texto bíblico hebreo y sus versiones antiguas. Desde la filología nos centramos principalmente en los problemas abiertos en torno al texto original y al pluralismo textual, a la evolución histórica de los textos y a su interpretación, con especial atención a las nuevas hermenéuticas de los textos bíblicos.

 

Entre sus objetivos está el contribuir al debate actual en torno a la metodología de las ediciones científicas de los textos bíblicos; definir las distintas fases de la transmisión de la Biblia griega; esclarecer y valorar el papel desempeñado por los rabinos y su producción literaria en la transmisión de la Biblia hebrea desde la fijación de su texto consonántico (s. I-II) hasta la aparición de la Masora; recuperar la información trasmitida por los masoretas para esclarecer los problemas textuales del hebreo bíblico; y el estudio de la pervivencia del legado bíblico en la cultura europea.

 

Actualmente, se está llevando cabo, entre otros, la edición y estudio de las masoras del códice M1 (texto hebreo base de la Biblia Políglota Complutense); estudios comparativos de las masoras de manuscritos hebreos tiberienses y españoles con el fin de esclarecer los principios de elaboración, sus orígenes, fuentes y fases de desarrollo; y la primera traducción al español de la Biblia griega.