Se celebra una reunión científica sobre los proyectos de investigación vigentes del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo del CSIC

Investigadores de este instituto del CCHS comparten en un seminario el contenido y estado de desarrollo de sus proyectos de investigación con dotación financiera

Imagen de la jornada sobre proyectos vigentes en el ILC

El Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo del CSIC (ILC, CCHS-CSIC) celebró un seminario sobre sus proyectos de investigación financiados, vigentes en la actualidad. En esta reunión, doce investigadores fueron los encargados de presentar los trabajos científicos que han recibido financiación de diversas fuentes (Plan Nacional, ERC...) y que cuentan con un Investigador Principal dentro del Instituto. Durante este acto se recopiló una muestra de la amplia variedad temática que se aborda en este instituto. Fue un acto abierto a un público variado y contó con la presencia del personal de la Unidad de Gestión de Proyectos y de la Unidad de Divulgación.

Moderada por la directora del ILC, Mª Ángeles Gallego, la puesta en común de algunos de los proyectos que se desarrollan en la actualidad en este instituto del Centro de Ciencias Sociales y Humanas del CSIC reflejó algunas de las líneas de investigación de este Instituto y que se encuadran en el marco general del estudio de las lenguas y culturas del Mediterráneo y Próximo Oriente Antiguo.

Las intervenciones

Por orden de presentación, durante la jornada los proyectos nacionales y europeos:

Legado de Sefarad. La producción material e intelectual del judaísmo sefardí bajomedieval, 2ª parte, con Elvira Martín Contreras, miembro del equipo liderado por Javier del Barco.
Este proyecto se centra en el judaísmo y en su texto sagrado para explorar, desde distintas perspectivas, su papel e impacto en la sociedad tardomedieval. Analiza la producción del texto sagrado en cuanto que objeto, la historia de su estudio, catalogación, preservación y recuperación, sus distintas y polémicas interpretaciones, su papel como agente promotor de la convivencia o creador de exclusiones, su impacto en la literatura, su tensión con la ciencia medieval y su relación con los textos sagrados del cristianismo y del islam.

- Edición y estudio de textos bíblicos y parabíblicos, con José Manuel Cañas Reíllo.
Bajo este título se engloban dos subproyectos dedicados a la investigación filológica sobre recepción, transmisión y tradición de la Biblia en griego y latín, constituyendo la continuación de la tradición de Estudios Bíblicos en el CSIC. Se enmarca en la línea de investigación dedicada a la crítica textual griega y latina, especialmente centrada en textos de las más antiguas versiones latinas de la Biblia (Vetus Latina) y del Antiguo Testamento griego (Septuaginta).

- Epistolografía y administración en Mesopotamia: Estudio histórico y filológico del corpus de cartas neosumerias (2110-2003 a.C.), con Manuel Molina Martos.
Centrado en un periodo importante de la historia sumeria este proyecto estudia documentos del primer gran estado articulado en la historia de Mesopotamia, que es especialmente conocido porque dio lugar a la producción de numerosa documentación. Hay más de cien mil tablillas cuneiformes que datan de este periodo. Todas estas tablillas están reunidas en la base de datos Database of Neo-Sumerian Texts (BDTNS) del CSIC, que también integra un Sistema de Información Geográfica (SIG).

- Sefarad, siglo XXI (2017-2020): Edición y estudio filológico de textos sefardíes, por Aitor García Moreno.
Este proyecto pretende poner a disposición tanto de los hispanistas como de los lectores de habla hispana en general, ediciones críticas y estudios de obras selectas de la literatura sefardí en judeoespañol, producidas por los judíos oriundos de la Península Ibérica desde las décadas inmediatamente posteriores a la Expulsión hasta mediados del siglo XX, mayoritariamente en aljamía hebraica. Este proyecto es continuación de otros anteriores que se plasman en la plataforma digital para el conocimiento y estudio de los textos sefardíes e-sefardic.

- Conversion, Overlapping, Religiosities, Polemics and Interaction: Early Modern Iberia and Beyond (CORPI), con Mercedes García-Arenal.
Financiado por una Advanced Grant del European Research Council este proyecto centra su investigación en cuestiones relacionadas con el cambio religioso, especialmente de aquellas provocadas tras las forzosas conversiones en masa que tuvieron lugar en la Península Ibérica durante la Baja Edad Media y el inicio de la Edad Moderna.  El análisis de las múltiples facetas de estos fenómenos implica desenterrar nuevos materiales de archivo, especialmente los ensayos de la Inquisición, así como numerosos textos de los siglos XVI y XVII.

Practicing knowledge in Islamic societies and their neighbours (PRAKIS), con Maribel Fierro
​Financiado por la Fundación Alexander von Humboldt (mediante el premio Anneliese Maier Research Award),  tiene su principal objetivo en estudiar la prácticas asociadas con la configuración, la adquisición y la transmisión del conocimiento en la historia de las sociedades islámicas.  El proyecto del equipo incluye un equipo en el ILC-CCHS y otros ocho equipos ubicados en diferentes centros académicos que incluyen arabistas, historiadores medievales, historiadores de la filosofía y la ciencia y especialistas en mudéjares y moriscos.

- Ciencia y religión en el judaísmo en la Iberia medieval, con Mariano Gómez Aranda
En el pensamiento de los intelectuales judios de la Iberia medieval la ciencia y la religión estuvieron constantemente en contacto. Científicos y teólogos encontraron muchos puntos en común entre ellos, aunque no faltaron puntos en conflicto y tensiones.  El objetivo central de este proyecto de investigación, que es continuación de otro proyecto anterior, es llevar a cabo ediciones críticas, traducciones y estudios de algunas de las obras más significativas de los intelectuales judíos medievales que reflejan su pensamiento religioso y científico, tales como  Abraham Ibn Ezra.

Diccionario griego-español y anejos: avance y desarrollos, con Helena Rodríguez Somolinos
Se trata desde hace tiempo del principal proyecto, a nivel mundial, en el campo de la lexicografía griega antigua, ya que constituye el más completo diccionario bilingüe del griego antiguo a una lengua moderna. Tiene en cuenta la totalidad de los textos griegos desde el micénico hasta aproximadamente el año 600 a.C., y hace uso de métodos lexicográficos modernos para la estructuración interna de sus artículos, estando sometido a un permanente proceso de actualización en textos, bibliografía y recursos. Hasta el momento han aparecido siete volúmenes, accesibles también en línea (DGE en línea).

- Orientalismo y verdad. La influencia de la erudición oriental en el desarrollo del pensamiento crítico en la España Moderna, con Fernando Rodríguez Mediano.
Recientemente aprobado, este proyecto se relaciona con la línea de investigación llevada a cabo con Mercedes García Arenal en el proyecto europeo CORPI.  En este proyecto se explorará la relación entre el surgimiento de una erudición orientalista en la España Moderna y la reconfiguración general del campo de la verdad sobre la ´modernidad´. En definitiva se preguntan sobre la relación entre orientalismo y verdad, que viene a ser plantear interrogantes sobre la historia de la modernidad en España, a través de dos ejes, el lingüístico y el historiográfico.

- Burocracia y procedimientos administrativos en el reino sirio de Ugarit (siglos XIV-XII a.C.), con Juan Pablo Vita
​Enmarcado en la grupo de investigación sobre Próximo Oriente Antiguo, este proyecto elaborará una cronología de los textos administrativos de Ugarit. Igualmente, realiza un estudio sobre el lenguaje y género administrativo, identifica mecanismos administrativos en sectores concretos de la administración palaciega y de su reino y profundiza en la arqueología y administración de este antiguo reino de Ugarit.  Juan Pablo Vita es miembro de la Misión arqueológica sirio francesa de Ras Shamra- Ougarit.

El autor bizantino II: Transmisión de los textos y bibliotecas, con Inmaculada Pérez Martín
Explorar la producción literaria y el concepto de autoría a partir de la selección y organización de los textos en códices, su anonimato o atribución a un escritor y su etiquetado en los inventarios son los objetivos de este proyecto sobre manuscritos bizantinos. Son investigaciones novedosas que proporcionarán un cuadro general sobre los manuscritos bizantinos de geometría, astronomía, geografía, filosofía y derecho, caracterizados por el predominio de los grandes compendios del saber antiguo y por la abundancia de aportaciones específicas por parte de los estudiosos bizantinos de esos textos.

Making Books Talk: The Material Evidence of Manuscripts of the Kitab al-Shifa by Qadi Iyad (d.1149) for the Reception of an Andalusian Biography of the Prophet between 1100 and 1900 (MASHQI), con Dagmar Riedel (Contratada Marie Curie Doctor), que trabaja con Maribel Fierro como tutora.
​Este proyecto examina los manuscritos de una biografía de Mahoma, escrita por Qadi ‘Iyad, un jurista de la escuela Malikí, para elucidar el contexto histórico de la popularización de la obra entre los lectores musulmanes. Asimismo, este proyecto se aproxima a los manuscritos de la obra como una prueba material sobre cómo los lectores se acercan al texto y cómo evoluciona su interpretación a lo largo del tiempo.