Recepción, transmisión y tradición de la Biblia en griego y latín: edición y estudio de textos

Referencia del Proyecto: (FFI2014-51910-P)

IP: José Manuel cañas Reíllo (ILC, CSIC)

Periodo de ejecución: 01/01/2015 a 31/12/2017

En este proyecto queremos centrarnos en algunos de esos aspectos en los que entendemos que existen grandes carencias en la investigación actual sobre las versiones latinas de la Biblia (sobre todo Vetus Latina) y Septuaginta.

Abordamos las dos versiones conjuntamente porque los avances en la investigación  de cualquier de ellas repercute favorablemente en el conocimiento del conjunto y en el progreso de las ediciones. La falta de ediciones críticas ha sido un obstáculo para la elaboración de herramientas de referencia (léxicos, actualizaciones científicas, traducciones) que resultan fundamentales para trabajos futuros. Mucho mayores son las deficiencias en el ámbito de la transmisión, recepción e influencia de los textos bíblicos latinos y griegos en la cultura y pensamiento occidental, y esto resulta especialmente evidente respecto a algunos temas y motivos que nos proponemos estudiar aquí.

El proyecto tiene una vocación interdisciplinar. El grupo de investigación está formado por 11 especialistas en Filología Bíblica, Filología Clásica, Paleografía y codicología, y Filosofía y Teología, tanto del ILC del CSIC, como de la Universidad de Almería, de la UCM, de la Universidad de Sevilla y de otros centros.

Investigador Principal (IP): José Manuel Cañas Reíllo (ILC, CSIC)

Miembros del Equipo de Investigación:
Joaquín José Sánchez Gázquez, (Universidad de Almería)

Transmisión y tradición de la Biblia en griego y latín